i’ve never understood how “mother father” is supposed to be even remotely viable as a replacement, it sounds utterly nonsensical. Are we talking my maternal grandpa? My paternal grandma? Or maybe we’re talking about someone’s hermaphrodite parent?
i get that, but when replacing a curse it still has to make sense, like “shut the front door” instead of “shut the fuck up”
“mother father” just sounds like that weird old american device that would read closed captions on the TV and replace curses with softer words, but wasn’t advanced enough to process grammar.
Yippee Ki Yay originates from the 19th century in the Western United States. I know it as an expression of excitement or joy. Example: While playing as cowboys, who might say Yippee Ki Yay as you (pretend to) ride off on your horse.
This screengrab is in reference to the line that is said in Die Hard movie(s). The father is claiming to say the last word in the movie catchphrase.
I require explanation, due to my country of origin not being the United States of America
The full quote is “Yippee-Ki-Yay, motherfucker!”, uttered by Bruce Willis in “Die Hard”
Actually it’s yippee-ki-yay, melon trucker
The cable tv version of die hard 2 that we taped as kids was “Mr. Falcon”.
“I am tired of these monkey-fighting snakes on this Monday to Friday plane!”
“This is what happens when you find a stranger in the Alps!”
Thanks for the chuckle. I’m giggling like a school girl on the couch and my wife thinks I’m nuts.
Oh man if you haven’t seen it here’s the clip.
You’re a casserole!
i’ve never understood how “mother father” is supposed to be even remotely viable as a replacement, it sounds utterly nonsensical. Are we talking my maternal grandpa? My paternal grandma? Or maybe we’re talking about someone’s hermaphrodite parent?
I think it’s just supposed to sound somewhat similar.
i get that, but when replacing a curse it still has to make sense, like “shut the front door” instead of “shut the fuck up”
“mother father” just sounds like that weird old american device that would read closed captions on the TV and replace curses with softer words, but wasn’t advanced enough to process grammar.
Ho ho ho…
“Now I have a machine gun.”
I have this Christmas jumper…
Hippy kayak, other buckets!
The Quuuuuill, you did it! And you completely botched the catchphrase.
I thought the rest was “yippee-ki-ooo”, so I was wondering how that was a bad word to learn.
I’m partial to the reference in Super Troopers.
Yippee Ki Yay originates from the 19th century in the Western United States. I know it as an expression of excitement or joy. Example: While playing as cowboys, who might say Yippee Ki Yay as you (pretend to) ride off on your horse.
This screengrab is in reference to the line that is said in Die Hard movie(s). The father is claiming to say the last word in the movie catchphrase.
I was born in 92’ couple years after the movie. My dad was/is a fan of action films so I think it had a part in how I got my name.
It’s a line from 1988 movie Die Hard.