I’m not hearing the japanese voices while reading the subtitles, I’m hearing my own voice. Also too busy reading to understand it. Cannot look away either. Voice acting in most dubs is alright.
I think live actions are different, as squid game’s dub was rubbish
Yes! I loved some of Kaio-Sama’s jokes in DBZ. Probably the first word play I ever understood in Japanese was his joke about eating asparagus for breakfast.
The Japanese term for “breakfast” is pronounced “asagohan.” (“Asa” on its own means “morning”.) And the Japanese pronunciation of “asparagus” is roughly “asuparagasu.” So the joke was “What’s the best vegetable to eat for breakfast? ‘Asaparagusu!’” (I think Kaio-Sama’s joke adjusted that “u” sound to an “a” sound on purpose to drive the joke home a little better.)