vis4valentine@lemmy.ml to Asklemmy@lemmy.ml · 1 year agoWhat is your favorite insult in your native language that doesn't exist or cant be directly translated in English?message-squaremessage-square135fedilinkarrow-up11arrow-down10file-text
arrow-up11arrow-down1message-squareWhat is your favorite insult in your native language that doesn't exist or cant be directly translated in English?vis4valentine@lemmy.ml to Asklemmy@lemmy.ml · 1 year agomessage-square135fedilinkfile-text
minus-squareKalistia@sh.itjust.workslinkfedilinkarrow-up1·edit-21 year agoVery Belgian: He doesn’t have all his fries in the same bag / Il n’a pas toutes ses frites dans le même sachet Meaning that he’s/she’s dumb or confused :D
minus-squareEcho Dot@feddit.uklinkfedilinkarrow-up1·1 year agoThe English equivalent being, “She is several chicken nuggets short of a happy meal”
minus-squareHoneybee@lemmy.mllinkfedilinkEnglisharrow-up1·1 year agoA few sandwiches short of a picnic.
minus-squaretwoshoes@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·1 year agoThe German equivalent is “Not all cups in the cupboard”
minus-squareCaspase8@aussie.zonelinkfedilinkarrow-up1·1 year agoThe Australian equivalent is “a few snags (sausages) short of a barbie (barbeque)”
minus-squaremackwinston@feddit.uklinkfedilinkarrow-up1·1 year agoSimilar to “He’s one can short of a six pack”
Very Belgian: He doesn’t have all his fries in the same bag / Il n’a pas toutes ses frites dans le même sachet
Meaning that he’s/she’s dumb or confused :D
The English equivalent being, “She is several chicken nuggets short of a happy meal”
A few sandwiches short of a picnic.
A few cards short of a deck.
The German equivalent is “Not all cups in the cupboard”
The Australian equivalent is “a few snags (sausages) short of a barbie (barbeque)”
Similar to “He’s one can short of a six pack”